Home/Illustrated
  •  

    Western men are beguiled in their thousands by the enchanting women of Thailand. But many make poor choices when it comes to marrying women whose needs, habits and expectations are very different from their own, and a clash of cultures can ruin a romance.

    Who better to advise than a Thai woman herself? No topic is taboo as Pop Soisangwan offers insider knowledge on how to secure a successful match. Illustrated with humorous cartoons.

    Look inside this book
    Click on this link to view sample pages from Thai the Knot. You will need a pdf reader to view this excerpt.

    What do Thais think of you?

  •  

    Have you ever wondered about that wacky-looking fruit staring back at you in the local wet market? Or did you want to know how to cook a particular Chinese vegetable, but don’t have the language skills?

    The Chinese Wet Market Handbook gives you the answers! This pocket-sized guidebook, designed to be taken out shopping with you, identifies fresh produce commonly found at Hong Kong’s food markets.

    Each item is identified by a photo, its English name, its romanised Cantonese name with tones, and its name in full-form Chinese characters. The guide explains traditional signage in Chinese characters, including weights and measures, and indicates whether a food is locally produced. Finally, it describes ten lively Hong Kong wet markets especially worth visiting and provides directions on how to find them.

    Whether you’re a Hong Kong resident who wants to shop at food markets but lacks the linguistic and culinary know-how, or a tourist who wants to explore the local culinary sights, this handy guide will help you navigate your way around one of the liveliest and most colourful parts of Hong Kong’s food scene.

    Look inside this book
    Click on the below links to view sample pages from The Chinese Wet Market Handbook. You will need a pdf reader to view these excerpts.

    pages 2-11 (fruit)   pages 23-29 (vegetables)   pages 71-75 (dried foods)

  •  

    Siu mai, har gow, jar leung, sin jok guen. These are all types of dim sum. But do you know what they look like, and what’s in them? Can you pronounce their names in Cantonese, or recognize them on a menu? Can you confidently order dim sum for you and your friends — especially if any of them have dietary restrictions?

    Australian-Chinese writer Liza Chu has a part-time career as a Hong Kong dim sum guide. She has distilled her knowledge of Cantonese cuisine and Chinese dining etiquette into this practical guidebook to delicious dim sum. Each photographed dish is identified with Chinese characters and a pronunciation guide. Icons alert those with allergies or special diets, and there’s a special listing of dim sum dishes most popular with children. Master chefs explain their cooking methods, and even the art of tea drinking is covered in detail.

    Take this book to your nearest dim sum restaurant and let Liza show you how to yum cha like a local!

  • (Go to English edition)

    梁紹鴻,Duncan Leung,詠春善戰者。由兒時好友、已故電影巨星李小龍介紹去學詠春功夫。1955年,年僅十三歲的他以「三跪九叩」之禮,拜詠春第六長門代葉問為師,成為葉問的「第一私家門徒」。

    1955至1959這四年間,葉問親自上門,悉心教導梁紹鴻,傾囊相授,跟他練習,還傳授「實踐」詠春的秘訣。梁紹鴻天天練武、練功六小時;要學以致用,他就上街打架、上武館「講手」,實踐所學。他對中國武術各門各派的打鬥經驗可謂獨一無二。

    1964年,一次行俠仗義令梁紹鴻有緣遇上一位老人。那老人教他「空手入白刃」、「貼身搏擊」、「無聲殺敵」等技巧。

    1974至1976年,梁紹鴻在美國紐約設館授徒。中、外習武者上館挑戰可謂無日無之,他未嘗敗北,因此應付外國武藝的經驗也相當豐富,可謂世上絕無僅有。

    1976至2002年間,梁紹鴻在美國弗吉利亞灘 (Virginia Beach)定居,受聘於美國海軍海豹隊(U.S. Navy Seals)、美國聯邦調查局( FBI )及美國特警部隊 (SWAT)。

    2002年8月,梁紹鴻接受可能是他有生以來最大的挑戰:要在兩年內,培養六名中國少年成為世界級職業「散打」拳手。於是,他到了中國去完成這能人所不能的使命。